Vous feriez bien de partir dès maintenant.
您最好现在就动身。
Vous feriez bien de partir dès maintenant.
您最好现在就动身。
Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.
也好了多,完的家务。
Vous feriez bien de réserver si vous ne voulez pas voyager debout.
假如您想站着旅行的话,尽快去订票。
Vous ferez donc bien de vous décider immédiatement.
你要马上决定,这会对你有好处。
Prévoyez aussi une séance de sauna, qui devraitvous faire beaucoup de bien.
可能试试桑拿,它也会让感到很舒适。
Je crois, Votre Honneur, que nous ferions bien de gagner un des ports de la côte.
“先生,我想我们最好还是在沿岸找个港口停一会吧。”
Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.
就算你喜欢他,也应该给人脸色。
Il leur reviendra ensuite de décider ce qu'ils veulent faire de leurs biens.
应该由他们稍后决定如何处置其财产。
De nombreux requérants faisant état de plusieurs biens ont présenté un formulaire de réclamation distinct pour chacun d'eux.
多数索赔人提出的财产索赔止一项,且就每项财产都单独提出了一份索赔表。
Vous feriez bien de relâcher un peu la discipline : la fantaisie n'a jamais fait de mal à personne.
你此刻也可以放弃一些教条:奇怪的创意从来都损害人。
Israël ferait bien de cesser la pratique provocatrice et néfaste qui consiste à créer des faits accomplis sur le terrain.
以色列完全可以停止在当地制造事实情况的挑衅性和毫无帮助的行为。
Les pays qui sont véritablement préoccupés par le sort des Zimbabwéens feraient bien de lever leurs sanctions afin de l'aider.
真正关心津巴布韦命运的国家应当取消制裁,以帮助该国。
Le Burundi ferait bien de tenir compte de ces paroles et d'épargner à ses enfants le fléau d'un conflit endémique.
听听这些话对布隆迪有好处,能拯救他们的儿童免泛滥之害。
Les mines continuent de faire bien trop de victimes, et il reste de vastes territoires à délimiter et à nettoyer.
仍然存在着许多受害者,仍然有大片土地需要对其进行标志和扫雷。
Et qu'en serait-il des membres élus, ceux qui tous les deux ans, réussissent à se faire bien voir de leurs pairs?
选举产生的成员每两年就需要得到它们的同事的良好评价,它们又如何呢?
Les autres départements et bureaux qui mettent au point des stratégies de réforme feraient bien de prendre modèle sur cette approche dynamique.
其积极绸缪的办法应可为其他部门拟订改革战略树立榜样。
À cet égard, nous estimons que tout le personnel humanitaire ferait bien de suivre l'exemple judicieux du Comité international de la Croix-Rouge.
在这方面,我们认为,所有人道主义工作人员都应效仿红十字会国际委员会的榜样。
Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.
因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国的表现。
Les pays désireux d'y adhérer feraient bien de prendre cela en compte, vu la nécessité pressante où ils sont d'améliorer leurs infrastructures publiques.
鉴于加入的国家迫切需要改进其公共基础设施,它们也应该考虑这个问题。
L'évolution dans le travail sera assez bonne, et vous feriez bien de vous concentrer sur ce point positif afin de vous donner du courage.
作事上的革新会会很好,会专注于主动面而取得勇气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。